芦川いづみさんデビュー65周年記念 DVD10タイトル発売!

2006/12/22

「Don't Laugh」(3)  筒井道

斉田からタイム・マシンを発明したと打ち明けられたおれ、果たして二人はどこへ向かうのか? その答えが今、明らかに!(笑)




<p.37>
 l. 1 contain 抑える
 l. 4 side(s) 横腹  
 l. 6 contort(ed) ねじ曲げる
    bend(bent) … double …を二つに曲げる 
 l. 9 subside(d) 静まる
 l.13 burst into laughter ドッと笑い出す
 l.14 insanely 発狂して
 l.15 wheezing ゼイゼイ言う
 l.16 aching belly 痛む腹
 l.18 my head off 猛烈に、過度に
 l.19 heave 上下する
 l.20 ceiling 天井
 l.21 workshop 仕事場
 l.28 squat(ted) しゃがむ
    cough(ed) 咳をする
    convulsively 発作的に
 l.30 issue(d) 出てくる、発する
 l.32 manage to 何とか〜する
    ◆原文ではこの前に「照れて泣き笑いをし、」とあり。

<p.38>
 l. 1 timid おずおずした →「蚊の鳴くような」
 l. 2 sheepishly おどおどしながら
 l. 3 chubby index finger まるまる太った人指し指
 l. 9 roll(ed) around with laughter 笑い転げる
 l.11 casually 何気なく →「やけくそになって」
 l.16 half-crazed 半分狂った →「だらしない」
 l.17 floppy だらけた、締まりのない
    fatigue 疲れ
 l.21 involuntary 意図しない
 l.23 How about going back to see it 「あれを見に行かないか」
    ◆設問1。itとは何か答えよ(10点)。
 l.27 slightly 少しばかり
 l.30 peer(ed) 透かしてじっと見る
 l.31 crack(s) わずかな隙間
 l.32 on his own ひとりで 
    pace up and down 歩きまわる

<p.39>
 l. 1 hurriedly 慌てて

<p.40>
 l. 4 contortion(s) ねじれ

…終盤はほとんど前半の繰り返しなので書くことがないよぅ(笑)。
0



2006/12/24  20:03

投稿者:法水

文句なしの10点です!(笑)

>timid
そうですね。日本人にとっては慣用句なのでさほど気になりませんが、voice like a mosquito's humを再び使うとなると妙なところで引っかかってしまいかねませんから変えたんでしょうね。

2006/12/24  6:41

投稿者:ミミズク

設問1。itとは何か答えよ
The time when you said you had invented the time machine.

こんないい加減な英語の答えで10点もらえるでしょうか!!
とにかく眠いので10点ください。(笑)

timid おずおずした →「蚊の鳴くような」ですが同じ原文のフレーズでも英語で違った表現しているのは面白いですね。繰り返しを避けるためなのかな?

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ