2010/8/9

米国正式文書と、浦上天主堂  外国・外交

アメリカの駐日大使が、初めて広島平和記念式典(祈念式典ではなかったのか?)に参加した。その声明全文を、末尾に備忘録にて。

9日の長崎にはどうして参加しないのかな、不思議。

広島は、ウラン235型原爆、通例リトルボーイ
長崎は、プルトニウム239型原爆、通称ファットマン
違うものを投下するための長崎だったということで、尚更に実験的要素が強いと思え、米国の論理であってさえ、さらに正当性を失っていると思うが。

広島、長崎の現地には、各一度行ったことがある。長崎の方はま今の展示館ができる前でした。

つくづく思ったのは、あの浦上の天主堂が残っていたら、長崎のメモリアルになっただろうな、ということ。
なにせ、天主堂にその時間にいた全員が死んでいるのだから。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%A6%E4%B8%8A%E6%95%99%E4%BC%9A

長崎に行ったとき、実に綺麗な教会になっていることに驚いた。
調べてみれば、あっという間に瓦礫を撤去したんですね。
きっと、『キリスト教信者らも多く死んだんだ』
と言うことを欧米に知られないためなんだろうなぁと思う。

そして、昭和33年には撤去させたんですね。
市長決断で、市議会の意向に反して、米国都市との姉妹都市締結を機に。

なんと馬鹿なことをしたもんだ。人類の遺産なのに。

広島の、「安らかに眠ってください。二度とあやまちは繰り返しませんから」の主語は、「人類は、二度と原爆を使いませんから」と言うものだと思う。いろいろ解釈があるようだが、主語が「人類は」とする方向に展開して行くべし、と言うことです。

だから、核保有国が広く集まること、とてもいいことだと思います。
なんとか全ての核保有国の首脳が集まるべき。

主語がなくても書ける日本語の意義が、おおいにあると思います。
********************************

以下、アメリカ大使館サイトから
http://tokyo.usembassy.gov/
********
下記の日本語文書は参考のための仮翻訳で、正文は英文です。
ルース大使、米国を代表して広島平和記念式典に出席
2010年8月6日

 ルース駐日米国大使は本日、広島平和記念式典に出席し第2次世界大戦のすべての犠牲者に敬意を表した。ルース大使の広島訪問は今回が2回目であり、米国大使が8月6日に広島を訪問するのは初めてである。ルース大使は「未来の世代のために、私たちは核兵器のない世界の実現を目指し、今後も協力していかなければならない」と語った。第2次世界大戦終結65周年は、あのような戦いを再び繰り返さないという決意を新たにするにふさわしい。米国と日本は、先の戦争の悲劇から前進し、最も緊密な友好国・同盟国となった。両国はまた、核兵器のない世界というオバマ大統領の構想を推進する目標も共有している。
**********
Ambassador Roos Represented the United States at the Hiroshima Peace Memorial Ceremony
Aug. 6 - Ambassador Roos attended the Hiroshima Peace Memorial Ceremony today to express respect for all the victims of World War II. This was Ambassador Roos' second visit to Hiroshima and the first by an American Ambassador on August 6. Ambassador Roos noted, "For the sake of future generations, we must continue to work together to realize a world without nuclear weapons." On the 65th anniversary of the end of the Second World War, it is fitting that we renew our determination to ensure that such a conflict is never again repeated. From the tragedy of that war, the U.S. and Japan have moved forward to become the closest of friends and allies. We also share a common goal of advancing President Obama's vision of a world without nuclear weapons. (Embassy Press Release)
**********

(追伸−長崎の鐘、という歌を若い人は知らないかなあ。広く伝えられるべき歌だろうと思う。2度の原爆投下が、それこそ『米国の原罪』だと分かりやすいと思う。歌詞・由来・写真など下記)
http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/nagasakinokane.html
http://www2.ocn.ne.jp/~kthr-wf/MIDI-nagasakinokane-exp.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:%E5%A4%A7%E6%B5%A6%E5%A4%A9%E4%B8%BB%E5%A0%82%E6%97%A7%E9%90%98%E6%A5%BC.JPG
2



teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ