2009/10/19 2:39
先週の・・・は、まだです 海外ドラマ(記事など)
中身報告出来ません。週末は、外出していたし、睡眠不足で寝てばかりで;;;
戻ってきたDAも見始めちゃってて、消化に追われております・・・・・
が!
私、一つだけね。SPNのs4dvdで、dub・・・・あ、吹き替えなんですが。
yelow feverの吹き替えが可愛いんだよ?と聞いたので、国内版dvdは手元にあれど、US版で見てしまっているので、手元にあるだけ・苦笑
(え?まだレンタルだけなのにって?ま、それはちょっとした魔法<おい)
でも、それならその回だけでも見ちゃおうかしら?なんて感じで、それを見たけど。
・・・・・・意外と可愛かった・爆笑
でも、今言いたいのはそこじゃないのです。
ジェンセン・オン・ステージが、US放送版と日本版が違っていました。
US版は放送時のそのままですが、国内版のは音声が違う。え?こんな事あり?
曲はスタジオサウンド、周囲の歓声も違う。ジャレッドの噴出しそうになりながら、ブツクサ言っている言葉は消されて、ジェンセン側の音?が強調。
インパラから出る時に、すれる衣服だとかさ。
靴音だとかさ。そっちが強調されてんの。
US版は、ジェンセンの方のは、全く音が無いのだけど、国内は逆なのですよ。
いや〜〜〜びっくりした。
音が違う!って、曲の音で気が付いたんだが。
さすがにここまでWBJはやらんだろうとは思いつつ。最後の歓声もスタジオっぽいしな。(奥様は魔女だとかで、聞こえるあんな感じの歓声)
しかもわざわざ、ジェンセンがインパラに乗っかる、飛び降りるの部分に音入れまでするだろうか?なので、これについては謎なのですが。
もしも、ジェンセン側の音が本物で、別のマイクからの拾いもんだったら、確かにおいしいな、これ。
でも!ジャレッドの言葉が国内dvdにないのもちと寂しい限り。
(なんせ、腐女子なら耳がぞうさんになれる、あのジャレッドの発言・苦笑)
戻ってきたDAも見始めちゃってて、消化に追われております・・・・・
が!
私、一つだけね。SPNのs4dvdで、dub・・・・あ、吹き替えなんですが。
yelow feverの吹き替えが可愛いんだよ?と聞いたので、国内版dvdは手元にあれど、US版で見てしまっているので、手元にあるだけ・苦笑
(え?まだレンタルだけなのにって?ま、それはちょっとした魔法<おい)
でも、それならその回だけでも見ちゃおうかしら?なんて感じで、それを見たけど。
・・・・・・意外と可愛かった・爆笑
でも、今言いたいのはそこじゃないのです。
ジェンセン・オン・ステージが、US放送版と日本版が違っていました。
US版は放送時のそのままですが、国内版のは音声が違う。え?こんな事あり?
曲はスタジオサウンド、周囲の歓声も違う。ジャレッドの噴出しそうになりながら、ブツクサ言っている言葉は消されて、ジェンセン側の音?が強調。
インパラから出る時に、すれる衣服だとかさ。
靴音だとかさ。そっちが強調されてんの。
US版は、ジェンセンの方のは、全く音が無いのだけど、国内は逆なのですよ。
いや〜〜〜びっくりした。
音が違う!って、曲の音で気が付いたんだが。
さすがにここまでWBJはやらんだろうとは思いつつ。最後の歓声もスタジオっぽいしな。(奥様は魔女だとかで、聞こえるあんな感じの歓声)
しかもわざわざ、ジェンセンがインパラに乗っかる、飛び降りるの部分に音入れまでするだろうか?なので、これについては謎なのですが。
もしも、ジェンセン側の音が本物で、別のマイクからの拾いもんだったら、確かにおいしいな、これ。
でも!ジャレッドの言葉が国内dvdにないのもちと寂しい限り。
(なんせ、腐女子なら耳がぞうさんになれる、あのジャレッドの発言・苦笑)

