「「Salmonella Men on Planet Porno」(11)」
読書道
わっ。約3週間ぶりになっちまいました。
<p.215>
l.28 thigh-deep 太腿までの深さ
l.30 bow-legged がに股で
l.32 waddle よたよた歩く
the shallows 浅瀬
l.33 thumping feet 「どた足」
l.34 molest(ed) いたずらをする、乱暴をする
<p.216>
l. 1 home in on …に的を絞る
clamber up よじのぼる
l. 6 gargantuan 巨大な
◆ラブレーの『ガルガンチュア』から来た言葉ですね。
l. 7 "That's it -- I'm off!" 「いよいよ来た−−離すぞ!」
l.12 brace(d) myself 踏ん張る、緊張する
l.16 No sooner 〜 than 〜するやいなや
l.17 assume(d) a haunted look 憑かれたような目つきをする →「眼をうつろにし」
l.17-18 gasp(ed) oppressively 重苦しくあえぐ →「切なげな吐息をつきながら」
l.19 issue(d) 出す
l.20 fall flat on his face 俯伏せに倒れる
l.21-22 He should have kept his trousers on! ズボンをはいておくべきだったのに!
→「剝き出しのままなのでこたえたなあ」
l.24 swarming 群がる
l.27 stagger(ed) ふらふら歩く
l.28 member 陰茎
◆これ、以前も出てきましたね(笑)。
l.31 muse(d) 考え込む
<p.217>
l. 3 helical 螺旋状の
potassium カリウム
l. 5 degrade(d) 分解する
inorganic matter 無機物
excrete(d) 排出する
l. 7 ejaculate 射精する
l.11 a tripartite regenerative cycle 三者再生系
l.15 be about to 〜 〜しようとする
l.18-19 environmental resistance 環境抵抗
l.19 population 個体数
fecundity 繁殖力
l.22-23 a regulating biotope 調節領域
l.23 pronounced 明白な
l.27 overhasty そそっかしい
l.28 jump to conclusions 早合点をする
l.30 cybernetic system サイバネティック・システム
◆何のことかよく分かりません(笑)。
l.35 pull yourself together 気を静める
<p.218>
l. 1 a withering look ひるませるような目つき →「三白眼」
l. 2 pass(ed) out 意識を失う
come オルガスムに達する →「気を遣る」
◆この表現も馴染みがありませんね。
…与八も無事だったところでつづく。