2012/5/23
世界一周旅行券(RWT) Travel
皆様、こんにちは。
事務局の益田です。
突然ですが、”Round The World Ticket”をご存知ですか?
文字通り、世界一周旅行券のことなのですが、今、私の友人がこのチケットを
使って今月初旬から9月までの5か月間の世界旅行に旅立ちました。
友人は、昨日の朝トルコのクシャダシから、船に1時間乗り、半ギリシャの「サモス島」と
いうところに到着したそうです。Facebookで、旅行の様子を皆に報告しているので、
私も時々、友人のFacebookの日記を見ては、自分も行った気分を少し味わっています。
このチケットは、エコノミーで、30万円台からと格安で世界旅行を楽しめるそうです。
有効期間は、12か月と長期間の旅行が可能で(最少旅行日数10日間)自分のペースで旅行を楽しめるのも魅力です。
チケットは、スターアライアンス、ワンワールド、スカイチームなどの航空連合
で取り扱っています。
それぞれの特徴は、参加加盟会社の違い、滞在可能都市、事前購入規約など
少しずつ異なるようです。友人はワンワールドのチケットを購入したとのことです。
友人は、日本→台北→ネパール→インド→エジプト→トルコ→ヨーロッパ→南米
→ハワイ→日本
という航路で帰って来るそうです。
世界一周とは、大西洋と太平洋を横断することであり、両方の海を横断しない
と世界一周とは言えないのですが、友人は、しっかり計画をたてて、世界一周旅行
を行う予定です。
たくさんの国をまわって、いろんな刺激をうけて帰ってくるのでしょうね。
羨ましい限りです。
もしご興味がありましたら、このチケットを使って、世界一周旅行に
チャレンジしてみてはいかがでしょうか?!
インターネットで"Round The World Ticket"と検索したらたくさん出てきます。
以下、私が参考にしたサイトです。
■http://homepage3.nifty.com/timetravel/RTW.html
■http://www.travair.jp/rtw/whatrtw.html
詳しい内容は、直接、航空会社にお問い合わせいただくと確実です。
次回は、学校関連の記事をご紹介したいと思いますので、ぜひご覧ください!
事務局の益田です。
突然ですが、”Round The World Ticket”をご存知ですか?
文字通り、世界一周旅行券のことなのですが、今、私の友人がこのチケットを
使って今月初旬から9月までの5か月間の世界旅行に旅立ちました。
友人は、昨日の朝トルコのクシャダシから、船に1時間乗り、半ギリシャの「サモス島」と
いうところに到着したそうです。Facebookで、旅行の様子を皆に報告しているので、
私も時々、友人のFacebookの日記を見ては、自分も行った気分を少し味わっています。
このチケットは、エコノミーで、30万円台からと格安で世界旅行を楽しめるそうです。
有効期間は、12か月と長期間の旅行が可能で(最少旅行日数10日間)自分のペースで旅行を楽しめるのも魅力です。
チケットは、スターアライアンス、ワンワールド、スカイチームなどの航空連合
で取り扱っています。
それぞれの特徴は、参加加盟会社の違い、滞在可能都市、事前購入規約など
少しずつ異なるようです。友人はワンワールドのチケットを購入したとのことです。
友人は、日本→台北→ネパール→インド→エジプト→トルコ→ヨーロッパ→南米
→ハワイ→日本
という航路で帰って来るそうです。
世界一周とは、大西洋と太平洋を横断することであり、両方の海を横断しない
と世界一周とは言えないのですが、友人は、しっかり計画をたてて、世界一周旅行
を行う予定です。
たくさんの国をまわって、いろんな刺激をうけて帰ってくるのでしょうね。
羨ましい限りです。
もしご興味がありましたら、このチケットを使って、世界一周旅行に
チャレンジしてみてはいかがでしょうか?!
インターネットで"Round The World Ticket"と検索したらたくさん出てきます。
以下、私が参考にしたサイトです。
■http://homepage3.nifty.com/timetravel/RTW.html
■http://www.travair.jp/rtw/whatrtw.html
詳しい内容は、直接、航空会社にお問い合わせいただくと確実です。
次回は、学校関連の記事をご紹介したいと思いますので、ぜひご覧ください!
2012/4/5
教材のご紹介 Information
皆様、こんにちは。
事務局の益田です。
桜が満開になりとてもきれいですね。
新年度がスタートし、いよいよ来週の月曜日に当校でも新入生の入学式があります。
きれいに咲く桜は、新しい門出にエールを送っているかのようです。
私たちスタッフ一同、今年度もさらに頑張っていきたいと思います!
今日は、金曜日の13時からの授業「Short Story Reading」の新しい教材
をご紹介いたします。

サン=テグジュペリが1943年に発表した小説
『The Little Prince (星の王子様)』
:フランス語原題:Le Petit Prince)です。
聖書の次に読まれていると言われるほど世界中の多くの方に読まれたベストセラー小説です。
この小説は、6年前に飛行機が故障してサハラ砂漠に不時着し、生還したパイロット(作者)と不思議な王子さまの出会いを綴った回想の物語です。
そして、献辞の冒頭で、この本を一人の大人に捧げることを子どものみなさんは許してほしい旨が書かれています。
一見、文章だけをみると子供向けのファンタジーなのですが、文章の根底にある作者の思いが
描かれているのです。
「Short Story Reading」では、英文を読み、作者の文章の思いや考えを吟味し、ディスカッションを行います。
以前、読んだことがある方でも、ディスカッションをすることで新たな発見があるかもしれません。
また、以前とは違ったとらえ方をすることができるかもしれません。
そういった意味でも、「星の王子様」はとても奥深い小説といえるのではないでしょうか。
半世紀以上読み継がれているのには、この奥深さが理由なのかもしれません。
有名なフレーズの『It is only with one's heart that one can see clearly. What is essential is invisible to the eye.』(心でしか物事はよく見えないんだ。 肝心なものは目に見えないんだよ)
この文章をご存知方も多いのではないでしょうか。
なぜ、目に見えないものが大切なのでしょうか?
みなさんも聴講制度を利用して、講師と本校の生徒と一緒に『星の王子様』を吟味しませんか?
聴講制度にご興味ある方は、是非、一度、無料体験レッスンにお越しください。
聴講制度とは・・・
http://www.kyushu-gaigo.com/tyoukousei.html
事務局の益田です。
桜が満開になりとてもきれいですね。
新年度がスタートし、いよいよ来週の月曜日に当校でも新入生の入学式があります。
きれいに咲く桜は、新しい門出にエールを送っているかのようです。
私たちスタッフ一同、今年度もさらに頑張っていきたいと思います!
今日は、金曜日の13時からの授業「Short Story Reading」の新しい教材
をご紹介いたします。

サン=テグジュペリが1943年に発表した小説
『The Little Prince (星の王子様)』
:フランス語原題:Le Petit Prince)です。
聖書の次に読まれていると言われるほど世界中の多くの方に読まれたベストセラー小説です。
この小説は、6年前に飛行機が故障してサハラ砂漠に不時着し、生還したパイロット(作者)と不思議な王子さまの出会いを綴った回想の物語です。
そして、献辞の冒頭で、この本を一人の大人に捧げることを子どものみなさんは許してほしい旨が書かれています。
一見、文章だけをみると子供向けのファンタジーなのですが、文章の根底にある作者の思いが
描かれているのです。
「Short Story Reading」では、英文を読み、作者の文章の思いや考えを吟味し、ディスカッションを行います。
以前、読んだことがある方でも、ディスカッションをすることで新たな発見があるかもしれません。
また、以前とは違ったとらえ方をすることができるかもしれません。
そういった意味でも、「星の王子様」はとても奥深い小説といえるのではないでしょうか。
半世紀以上読み継がれているのには、この奥深さが理由なのかもしれません。
有名なフレーズの『It is only with one's heart that one can see clearly. What is essential is invisible to the eye.』(心でしか物事はよく見えないんだ。 肝心なものは目に見えないんだよ)
この文章をご存知方も多いのではないでしょうか。
なぜ、目に見えないものが大切なのでしょうか?
みなさんも聴講制度を利用して、講師と本校の生徒と一緒に『星の王子様』を吟味しませんか?
聴講制度にご興味ある方は、是非、一度、無料体験レッスンにお越しください。
聴講制度とは・・・
http://www.kyushu-gaigo.com/tyoukousei.html
2012/3/27
Elke's Last Blog Intern
皆様、こんにちは。
事務局の益田です。
今週は天気がよくてとても気持ちがいいですね。
こんな日は、歩いて散歩に出かけたくなります。
歩いているといろんな小さな発見ができて楽しいですよ。
さて、今日は先週金曜日にインターンを終了したエルケさんの最後のブログです!
--------------------------------------------------------------
Elke's Blog
「My last day at KGC」
皆さん、お早うございます。
日本語:
今日(2012-3-23)はKGCで私の最後日です。 T-T バリ残念です!
KGCで過ごした二ヶ月は本当に楽しくて、すごくすばらしかったです。いろいろな事を習うし、沢山のお世話になったし、楽しいお話もしてくれて、とてもすてきな6週間でした。
KGCの方はいつも優しいです。私が質問があったら、皆さまは一生懸命説明していて、
仕事を優しく伝えていました。

※My farewell-lunch!
また、私は新しい経験を沢山しました。パソコンの使い方(Word等)を学んで、いろいろな語彙や表現や漢字等も教えていただきました。言っていることを聞いて分かる能力も改善しました。
米津先生、お世話になって、いろいろな会話してくれて、ありがとうございました。
今野さん、日本語で気長で説明して、沢山教えてくれて、ありがとうございました。
渡邉さん、おいしい弁当屋さんと面白い場所を見せて、楽しいお話をして、優しく世話してくれて、ありがとうございました。
内田さん、説明するのがとても上手です。:) ありがとうございました。
KGCの生徒さん、プリクラと会話はいつも楽しかったです。もらったゾロはもう元気で、私と一生にドイツに帰ります。 ^-^ ありがとうございます!
皆さんがいないと、バリ寂しくなります。
ぜひ福岡に帰って、KGCを訪問します。 :)
体に気をつけて、お元気で〜
エルケ
Hey everybody!
Today (March 23th, 2012) is my last day at Kyushu Gaigo College. I am very sad. Q_Q
The nearly two month spent at KGC were so, so wonderful and just so much fun. Because I learned a lot of things, received so much care and had many interesting conversations, those 6 weeks were great – Thank you very much!
The KGC’s staff is always really kind. When a question or problem occured, they immediately explained it and told me politely what my tasks are.
Furthermore I made many new experiences. I learned to use computer programs such as word and exel, and received much vocabulary, expressions, Kanji and others. Also I improved my understanding of spoken Japanese.
Yonetsu-sensei, thank you very much for taking care of me and my friend so much, I always enjoyed talking to you.
Konno-san, you always explained things patiently and in Japanese, so I learned a lot from you - thank you so much.
Watanabe-san, the Bento-Shop you showed me, is just too delicious! Also you showed me many interesting places and we had funny conversations. Thank you for taking care all the time!
Uchida-san, your explanations were always easy to understand – thank you very much! :)
Not to forget about you students of KGC: I had a lot of fun with the Purikura and the conversations. Zorro is still living and will accompany me on my way back to Germany. ^-^ Thank you~
I will miss every single one of you!!
Please take care~
My farewell-lunch! ^-^
おいしかった! Thank you all! :>
Busy studying… ^^
And thanks to Atsushi for coming. <3 “Ich habe dich lieb.” (笑)
-------------------------------------------------------------------------
当校でのインターンをとても楽しんでくれたエルケさん。
我々スタッフも彼女と一緒に仕事ができてとてもうれしかったです。
今回、エルケさんのインターンについて校長の米津先生に感想を伺ったところ、
「エルケさんはとても飲み込みが早く、的確に与えられた業務を処理することが出来ました。
日本語の理解力も日増しに伸びていることが確認でき、簡単な書類の記入だけでなく、
対外的な電話での応対もする事できました。マナーも優雅で日本の行儀作法が自然身について
いる感じでした。お母様が結構そうした事に厳しかったそうです。接客も抜群でした。
日本の文化に興味を持って日本語を大学で学んでいる過程でのインターンシップで大学の単位に
加算される事もあり、大変に真面目さと熱心さが輝いていました。
控えめな人柄ですが、必要に応じて自分の意見を適切に表現されました。
30日までは日本に滞在されます。「又きてね!」という気持ちです。
大変素敵で可愛いけど知的なお嬢さんでした。」
と、エルケさんの仕事ぶりや人柄を大変高く評価されていました。
これからの彼女の活躍が楽しみですね。
エルケさんは若いとはいえ、とてもしっかりとしていて、知的で素敵な方でした。
それに加えて、おちゃめでかわいい方でもありました。
ブログの文章の最後のドイツ語の”Ich habe dich lieb”の意味は、「大好きよ〜」
っていう意味なんですよ。こんなことエルケさんに言われたあつしくん、うらやましい(笑)
6週間お疲れ様でした!
また、ドイツに戻ってからもがんばってくださいね\(^o^)/
事務局の益田です。
今週は天気がよくてとても気持ちがいいですね。
こんな日は、歩いて散歩に出かけたくなります。
歩いているといろんな小さな発見ができて楽しいですよ。
さて、今日は先週金曜日にインターンを終了したエルケさんの最後のブログです!
--------------------------------------------------------------
Elke's Blog
「My last day at KGC」

皆さん、お早うございます。
日本語:
今日(2012-3-23)はKGCで私の最後日です。 T-T バリ残念です!
KGCで過ごした二ヶ月は本当に楽しくて、すごくすばらしかったです。いろいろな事を習うし、沢山のお世話になったし、楽しいお話もしてくれて、とてもすてきな6週間でした。
KGCの方はいつも優しいです。私が質問があったら、皆さまは一生懸命説明していて、
仕事を優しく伝えていました。

※My farewell-lunch!
また、私は新しい経験を沢山しました。パソコンの使い方(Word等)を学んで、いろいろな語彙や表現や漢字等も教えていただきました。言っていることを聞いて分かる能力も改善しました。
米津先生、お世話になって、いろいろな会話してくれて、ありがとうございました。
今野さん、日本語で気長で説明して、沢山教えてくれて、ありがとうございました。
渡邉さん、おいしい弁当屋さんと面白い場所を見せて、楽しいお話をして、優しく世話してくれて、ありがとうございました。
内田さん、説明するのがとても上手です。:) ありがとうございました。
KGCの生徒さん、プリクラと会話はいつも楽しかったです。もらったゾロはもう元気で、私と一生にドイツに帰ります。 ^-^ ありがとうございます!
皆さんがいないと、バリ寂しくなります。
ぜひ福岡に帰って、KGCを訪問します。 :)
体に気をつけて、お元気で〜
エルケ
Hey everybody!
Today (March 23th, 2012) is my last day at Kyushu Gaigo College. I am very sad. Q_Q
The nearly two month spent at KGC were so, so wonderful and just so much fun. Because I learned a lot of things, received so much care and had many interesting conversations, those 6 weeks were great – Thank you very much!
The KGC’s staff is always really kind. When a question or problem occured, they immediately explained it and told me politely what my tasks are.
Furthermore I made many new experiences. I learned to use computer programs such as word and exel, and received much vocabulary, expressions, Kanji and others. Also I improved my understanding of spoken Japanese.
Yonetsu-sensei, thank you very much for taking care of me and my friend so much, I always enjoyed talking to you.
Konno-san, you always explained things patiently and in Japanese, so I learned a lot from you - thank you so much.
Watanabe-san, the Bento-Shop you showed me, is just too delicious! Also you showed me many interesting places and we had funny conversations. Thank you for taking care all the time!
Uchida-san, your explanations were always easy to understand – thank you very much! :)
Not to forget about you students of KGC: I had a lot of fun with the Purikura and the conversations. Zorro is still living and will accompany me on my way back to Germany. ^-^ Thank you~
I will miss every single one of you!!
Please take care~
My farewell-lunch! ^-^
おいしかった! Thank you all! :>
Busy studying… ^^
And thanks to Atsushi for coming. <3 “Ich habe dich lieb.” (笑)
-------------------------------------------------------------------------
当校でのインターンをとても楽しんでくれたエルケさん。
我々スタッフも彼女と一緒に仕事ができてとてもうれしかったです。
今回、エルケさんのインターンについて校長の米津先生に感想を伺ったところ、
「エルケさんはとても飲み込みが早く、的確に与えられた業務を処理することが出来ました。
日本語の理解力も日増しに伸びていることが確認でき、簡単な書類の記入だけでなく、
対外的な電話での応対もする事できました。マナーも優雅で日本の行儀作法が自然身について
いる感じでした。お母様が結構そうした事に厳しかったそうです。接客も抜群でした。
日本の文化に興味を持って日本語を大学で学んでいる過程でのインターンシップで大学の単位に
加算される事もあり、大変に真面目さと熱心さが輝いていました。
控えめな人柄ですが、必要に応じて自分の意見を適切に表現されました。
30日までは日本に滞在されます。「又きてね!」という気持ちです。
大変素敵で可愛いけど知的なお嬢さんでした。」
と、エルケさんの仕事ぶりや人柄を大変高く評価されていました。
これからの彼女の活躍が楽しみですね。
エルケさんは若いとはいえ、とてもしっかりとしていて、知的で素敵な方でした。
それに加えて、おちゃめでかわいい方でもありました。
ブログの文章の最後のドイツ語の”Ich habe dich lieb”の意味は、「大好きよ〜」
っていう意味なんですよ。こんなことエルケさんに言われたあつしくん、うらやましい(笑)
6週間お疲れ様でした!
また、ドイツに戻ってからもがんばってくださいね\(^o^)/
2012/3/15
Elke's Blog 3 Intern
みなさん。こんにちは。
事務局の益田です。
梅や桃の花が咲き始め、春の気配を感じられるようになりましたね。
桜が満開になる日が今から楽しみです。
さて、今日は、エルケさんのブログ第3弾です。
--------------------------------------------------------------
Elke's Blog
「General English & Graduation ceremony 」
こんにちは皆さん!
今週の月曜日、最後のジェネラル・イングリッシュの授業が行われました。今まで毎週その授業に参加して、楽しみました。生徒と先生と英語でいろいろなテーマについて話していました。例えば、ロールモデルや旅行目的地や先生と私の故国や政府〜 沢山ありました!生徒は英語が本当に上手です。:)同時に私は日本について面白い情報をもらってありがとうございます。
今週のテーマはハチの絶滅でした。大変な問題ですね。ハチは花の授粉を助けるので、全て絶滅すると私たちの食事は危機にさらされます。ドイツでイチゴは夏のフルーツなのでイチゴが食べられなくなると、悲しくなります!O_O;
授業の後で生徒と一緒にお別れのランチを食べに行って、バリおいしいスパゲッティとサラダを食べました。英語と日本語をミックスして話して、大変面白かったです。
そして…

今日!!(12-03-16)淳史君の卒業式がありました。

淳史君は2年間”国際コミュニケーションコース”で勉強しました。卒業式で彼と先生たちは英語でスピーチをして、私たちはとても感動しました。
おめでとうございます!淳史君、お元気で〜 ^-^
皆さん、ありがとうございます!
私は寂しくなります。
Hallo everyone.
This week the last lesson of General English had taken place. Every week I took part in it until now and had a lot of fun. Together with the students and the teacher using English we talked about many topics. For example Role Models, interesting holiday destinations, the home country of our teacher and me, politics…
there were many more! The students’ English is really good. :) In the meantime I learned interesting aspects about Japan, thank you very much!
In this last lesson we talked about the vanishing of the bees. This is a serious problem, isn’t it? Without the bees our food would be in danger, because they are the reason why out of flowers fruits and other things can grow.
In Germany the strawberry is the fruit of the summer – I will miss the strawberry! T-T
After the lesson we went to a restaurant for farewell lunch and I had delicious spaghetti and salad. The mix of Japanese and English we used was a lot of fun. :)
Furthermore…
Today (12-03-16) Atsushi had his Graduation Ceremony today. For 2 years he
took part in the “International Communication Course” and has now graduated.
He and the teachers held several speeches – we all were moved.
Atsushi-kun, congratulations and good luck for your future! ^-^
Thank you everyone from General English Class! I will miss you!
Take care of you, stay genki and try to use your English skills as often as you
can. :)
Best regards,
Elke
-----------------------------------------------------------------
現在、ジェネラルイングリッシュに参加してもらっていますが、
今回もとても面白いトピックだったようですね。
生態系が破壊されると人類も絶滅の危機にさらされるということで、
ミツバチが減少しているニュースも話題になりました。
ジェネラルイングリッシュでは、毎回いろんなトピックをディスカッション
しています。
生徒のみなさんもエルケさんもお互いによい刺激になっているようです。
そして、先週の金曜日に卒業式を行い、卒業生の新たな門出をお祝いしました。
講師もスタッフも皆、家族を送り出すような気持ちになり、とても感動しました。
もう少しで、エルケさんのインターンも終了してしまいます。
とても寂しいですが、あと少し一緒の時間を楽しみたいと思います。
こちらのジェネラルイングリッシュをはじめ、聴講制度を利用して、当校の生徒の
皆さんや科目によってはインターン中の外国人スタッフと一緒に気に入った科目を受ける
ことできます。
ご興味のある方は一度、体験レッスンにお越しください。
聴講制度とは・・・
http://www.kyushu-gaigo.com/tyoukousei.html
事務局の益田です。
梅や桃の花が咲き始め、春の気配を感じられるようになりましたね。
桜が満開になる日が今から楽しみです。
さて、今日は、エルケさんのブログ第3弾です。
--------------------------------------------------------------
Elke's Blog
「General English & Graduation ceremony 」
こんにちは皆さん!
今週の月曜日、最後のジェネラル・イングリッシュの授業が行われました。今まで毎週その授業に参加して、楽しみました。生徒と先生と英語でいろいろなテーマについて話していました。例えば、ロールモデルや旅行目的地や先生と私の故国や政府〜 沢山ありました!生徒は英語が本当に上手です。:)同時に私は日本について面白い情報をもらってありがとうございます。
今週のテーマはハチの絶滅でした。大変な問題ですね。ハチは花の授粉を助けるので、全て絶滅すると私たちの食事は危機にさらされます。ドイツでイチゴは夏のフルーツなのでイチゴが食べられなくなると、悲しくなります!O_O;
授業の後で生徒と一緒にお別れのランチを食べに行って、バリおいしいスパゲッティとサラダを食べました。英語と日本語をミックスして話して、大変面白かったです。
そして…

今日!!(12-03-16)淳史君の卒業式がありました。

淳史君は2年間”国際コミュニケーションコース”で勉強しました。卒業式で彼と先生たちは英語でスピーチをして、私たちはとても感動しました。
おめでとうございます!淳史君、お元気で〜 ^-^
皆さん、ありがとうございます!
私は寂しくなります。
Hallo everyone.
This week the last lesson of General English had taken place. Every week I took part in it until now and had a lot of fun. Together with the students and the teacher using English we talked about many topics. For example Role Models, interesting holiday destinations, the home country of our teacher and me, politics…
there were many more! The students’ English is really good. :) In the meantime I learned interesting aspects about Japan, thank you very much!
In this last lesson we talked about the vanishing of the bees. This is a serious problem, isn’t it? Without the bees our food would be in danger, because they are the reason why out of flowers fruits and other things can grow.
In Germany the strawberry is the fruit of the summer – I will miss the strawberry! T-T
After the lesson we went to a restaurant for farewell lunch and I had delicious spaghetti and salad. The mix of Japanese and English we used was a lot of fun. :)
Furthermore…
Today (12-03-16) Atsushi had his Graduation Ceremony today. For 2 years he
took part in the “International Communication Course” and has now graduated.
He and the teachers held several speeches – we all were moved.
Atsushi-kun, congratulations and good luck for your future! ^-^
Thank you everyone from General English Class! I will miss you!
Take care of you, stay genki and try to use your English skills as often as you
can. :)
Best regards,
Elke
-----------------------------------------------------------------
現在、ジェネラルイングリッシュに参加してもらっていますが、
今回もとても面白いトピックだったようですね。
生態系が破壊されると人類も絶滅の危機にさらされるということで、
ミツバチが減少しているニュースも話題になりました。
ジェネラルイングリッシュでは、毎回いろんなトピックをディスカッション
しています。
生徒のみなさんもエルケさんもお互いによい刺激になっているようです。
そして、先週の金曜日に卒業式を行い、卒業生の新たな門出をお祝いしました。
講師もスタッフも皆、家族を送り出すような気持ちになり、とても感動しました。
もう少しで、エルケさんのインターンも終了してしまいます。
とても寂しいですが、あと少し一緒の時間を楽しみたいと思います。
こちらのジェネラルイングリッシュをはじめ、聴講制度を利用して、当校の生徒の
皆さんや科目によってはインターン中の外国人スタッフと一緒に気に入った科目を受ける
ことできます。
ご興味のある方は一度、体験レッスンにお越しください。
聴講制度とは・・・
http://www.kyushu-gaigo.com/tyoukousei.html
2012/3/1
Elke's Blog 2 Intern
皆さん、こんにちは。
事務局の益田です。
もう3月になりましたね。
一時帰国していた姉と姪っ子もいよいよ今週の土曜日にカナダに帰ります。
たった3週間で、姪っ子は日本語をずいぶん覚え、「お風呂入ります!」
と日本語で突然しゃべりだして、一同ビックリ!湯沸かし器の声のまねをしていた
ようです(笑)うちの娘も、姪っ子のマネをして「go shopping」といっていました。
「聞く」環境が生活の中にあると子供は驚くほど速いスピードで
言語を吸収していくのだと改めて思いました。
さて、今回もエルケさんのブログのご紹介です。
週末に訪れた大宰府天満宮で出来事について書いてくれました。
ぜひご覧ください!
-----------------------------------------------
Elke's Blog
「太宰府天満宮」

皆さん、こんにちは。
お元気ですか。
週末は沢山楽しみました。2月25日私はドイツの友達とバリ優しい女性(二人)と一緒に太宰府天満宮に行きました。真理さん、千枝子さん、ほんとうにありがとうございました。バネッサさんも楽しみました。^−^
曇りでしたね。にもかかわらず雨が降らなくて、よかったです。後景で禅の庭が見えて、古くてきれいな家もありました。
太宰府の神社の前で私たちは祈りました。たぶん希望は現実になります。:)人がいっぱいいたので、写真を撮るのは難しかったです。
後でレストランに行ったり、親子丼を食べたり(おいしかった *-* )、太宰府の公園を散歩しました。真理さんと千枝子さんはいろいろな場所や習慣を説明して下さったので、沢山のことを学びました。
伝統的なお茶のレストランにも行って、お菓子を食べて、抹茶を飲みました。私は特にこのお茶を飲む伝統的な習慣が好きです。^ ö ^

抹茶と甘い梅です。

少し梅は咲きました。梅が沢山咲いたら、ぜひもう一度行きます。
夏になったら、私はうれしいです。
最後はもちろん「梅ヶ枝餅」という餅を食べました。特においしかった!
Again in English :)
The last Saturday (25th February) I visited with a German friend and two really nice Ladies the Dazaifutenmangu. Mari-san, Chieko-san, thank you very much for your invitation! Me and my friend had a lot of fun and enjoyed the trip so much. :)
Allthough it was cloudy, fortunately it did not rain. In the background of the first photo you can see a “Zen-Garden”. (At least that is what it is called in English and German.) Next to it an old but beautiful house was built.
The second photo shows the Shrine. It was hard to take it because of the big crowd in front of it. We did a prayer and maybe my wish will become true. ^-^
After that we went to a restaurant, I ate “Oyakodon”, then we walked around the park area of the Dazaifu. Mari-san and Chieko-san showed us a lot of places I would have never dared to enter alone, and explained some Japanese traditions. Me and my friend learned a lot.
We also visited a traditional Tea-Restaurant, where we ate sweets and drank Matcha. I especially love this custom. (The third picture shows the sweet plum and the Matcha.)
On the fourth photo you can see a red plum blossom. We were explained that red and white are the colors of happiness, so I also took a picture of the white plum:
In the end we ate of course the Umegae-Mochi. Delicious! *-*
Now everyone - after looking at the red and white plum blossoms - good luck to you! :)
And thank you very much for reading! ^-^
Byebye
気をつけてください。
エルケ
Elke
-----------------------------------------------------
素敵な休日を過ごされたようですね。
もう太宰府天満宮には梅も桜も咲き始めているのですね〜。
漢字もたくさん使って素晴らしい文章でした。
文章には「バリ優しい」と方言まで使っていますね(笑)
エルケさんの語学力がとても羨ましい限りです。
エルケさんに今後もブログを書いてもらう予定ですので
次回もぜひご覧ください。
事務局の益田です。
もう3月になりましたね。
一時帰国していた姉と姪っ子もいよいよ今週の土曜日にカナダに帰ります。
たった3週間で、姪っ子は日本語をずいぶん覚え、「お風呂入ります!」
と日本語で突然しゃべりだして、一同ビックリ!湯沸かし器の声のまねをしていた
ようです(笑)うちの娘も、姪っ子のマネをして「go shopping」といっていました。
「聞く」環境が生活の中にあると子供は驚くほど速いスピードで
言語を吸収していくのだと改めて思いました。
さて、今回もエルケさんのブログのご紹介です。
週末に訪れた大宰府天満宮で出来事について書いてくれました。
ぜひご覧ください!
-----------------------------------------------
Elke's Blog
「太宰府天満宮」

皆さん、こんにちは。
お元気ですか。
週末は沢山楽しみました。2月25日私はドイツの友達とバリ優しい女性(二人)と一緒に太宰府天満宮に行きました。真理さん、千枝子さん、ほんとうにありがとうございました。バネッサさんも楽しみました。^−^
曇りでしたね。にもかかわらず雨が降らなくて、よかったです。後景で禅の庭が見えて、古くてきれいな家もありました。
太宰府の神社の前で私たちは祈りました。たぶん希望は現実になります。:)人がいっぱいいたので、写真を撮るのは難しかったです。
後でレストランに行ったり、親子丼を食べたり(おいしかった *-* )、太宰府の公園を散歩しました。真理さんと千枝子さんはいろいろな場所や習慣を説明して下さったので、沢山のことを学びました。
伝統的なお茶のレストランにも行って、お菓子を食べて、抹茶を飲みました。私は特にこのお茶を飲む伝統的な習慣が好きです。^ ö ^

抹茶と甘い梅です。

少し梅は咲きました。梅が沢山咲いたら、ぜひもう一度行きます。
夏になったら、私はうれしいです。
最後はもちろん「梅ヶ枝餅」という餅を食べました。特においしかった!
Again in English :)
The last Saturday (25th February) I visited with a German friend and two really nice Ladies the Dazaifutenmangu. Mari-san, Chieko-san, thank you very much for your invitation! Me and my friend had a lot of fun and enjoyed the trip so much. :)
Allthough it was cloudy, fortunately it did not rain. In the background of the first photo you can see a “Zen-Garden”. (At least that is what it is called in English and German.) Next to it an old but beautiful house was built.
The second photo shows the Shrine. It was hard to take it because of the big crowd in front of it. We did a prayer and maybe my wish will become true. ^-^
After that we went to a restaurant, I ate “Oyakodon”, then we walked around the park area of the Dazaifu. Mari-san and Chieko-san showed us a lot of places I would have never dared to enter alone, and explained some Japanese traditions. Me and my friend learned a lot.
We also visited a traditional Tea-Restaurant, where we ate sweets and drank Matcha. I especially love this custom. (The third picture shows the sweet plum and the Matcha.)
On the fourth photo you can see a red plum blossom. We were explained that red and white are the colors of happiness, so I also took a picture of the white plum:
In the end we ate of course the Umegae-Mochi. Delicious! *-*
Now everyone - after looking at the red and white plum blossoms - good luck to you! :)
And thank you very much for reading! ^-^
Byebye
気をつけてください。
エルケ
Elke
-----------------------------------------------------
素敵な休日を過ごされたようですね。
もう太宰府天満宮には梅も桜も咲き始めているのですね〜。
漢字もたくさん使って素晴らしい文章でした。
文章には「バリ優しい」と方言まで使っていますね(笑)
エルケさんの語学力がとても羨ましい限りです。
エルケさんに今後もブログを書いてもらう予定ですので
次回もぜひご覧ください。